﻿{
  "type": "FeatureCollection",
  "features": [
    {
      "type": "Feature",
      "id": 14868,
      "geometry": null,
      "properties": {
        "entryId": 14868,
        "label": "Baikenu",
        "Dokumentu": "https://timor.essolutions.com.au/uploads/kirstysg/lang-resource-map-baikenu.doc?APIKEY=C0F44EB3-ABA0-4BE1-9897-67673C16242A"
      }
    },
    {
      "type": "Feature",
      "id": 14856,
      "geometry": null,
      "properties": {
        "entryId": 14856,
        "label": "Bunak",
        "Description": "Bunak (Gai'), spoken in the districts of Bobonaro, Lalotoc, Tilômar, Zumalai, Cassa, Betano and Same in south-western East Timor, is unintelligible to speakers of the neighbouring Austronesian languages. Along the south coast many Bunak and Belunese (Tetun-Belu) speaking communities co-exist. Modern Bunak is now greatly differentiated from Makasai and Fataluku because of isolation and a stronger Austronesian influence.\r\n \r\nBunak words have a highly eroded structure, many of them reduced to a single syllable; for example the Bomberaian word for 'dog', rendered as iparu in Fataluku and defa in Makasai, is reduced to zap in Bunak. The vocabulary of Bunak and its western dialect Marae is very mixed and contains words which are apparently aboriginal (i.e. pre-Papuan) and Timoric words, as well as the usual borrowings from Malay and Portuguese.\r\n \r\nNumerals 1-10:\r\n \r\nBobonaro dialect:  uen, hiro-on, goni-on, goni-il, goni-ciet, thomor, hicu, walu, siwe, sogo\r\nZumalai dialect: wen, hili-on, goni-on, goni-il, goinseet, temol, hitu, alu, sie, sego\r\nMarae dialect of Indonesian Timor:  uwen, hile-on, koni-on, koni-il, koni-tiet,\r\ntomol, hitu, walu, siwe, soko\r\n\r\nSource: The Languages of East Timor: Some Basic Facts (Geoffrey Hull, 2004): http://www.shlrc.mq.edu.au/~leccles/langs.html",
        "Dokumentu": "https://timor.essolutions.com.au/uploads/kirstysg/lang-resource-map-bunak_1.doc?APIKEY=C0F44EB3-ABA0-4BE1-9897-67673C16242A"
      }
    },
    {
      "type": "Feature",
      "id": 14867,
      "geometry": null,
      "properties": {
        "entryId": 14867,
        "label": "Fataluku"
      }
    },
    {
      "type": "Feature",
      "id": 14497,
      "geometry": null,
      "properties": {
        "entryId": 14497,
        "label": "Makassae",
        "Audio": "https://timor.essolutions.com.au/uploads/sbarnes/makasae.mp3?APIKEY=C0F44EB3-ABA0-4BE1-9897-67673C16242A"
      }
    },
    {
      "type": "Feature",
      "id": 14869,
      "geometry": null,
      "properties": {
        "entryId": 14869,
        "label": "Mambae",
        "Dokumentu": "https://timor.essolutions.com.au/uploads/kirstysg/konta-istória-iha-lian-mambae_a5+-size-new-margins-(layout-for-printing)-compressed.pdf?APIKEY=C0F44EB3-ABA0-4BE1-9897-67673C16242A"
      }
    },
    {
      "type": "Feature",
      "id": 14499,
      "geometry": null,
      "properties": {
        "entryId": 14499,
        "label": "Naueti kahur ho Makassae no Tetun Terik",
        "Description": "\"Auwae Helele Hele Wu'lara\" hananu tradisional husi povo Naueti, Uatolari, Viqueque, Hananu ne'e ema kanta bainhira halibur malu. Naueti sira nia dahur kahur ho lian Makassae no Tetun Terik barak...."
      }
    },
    {
      "type": "Feature",
      "id": 14500,
      "geometry": null,
      "properties": {
        "entryId": 14500,
        "label": "Portugés",
        "Audio": "https://timor.essolutions.com.au/uploads/sbarnes/portuguese.mp3?APIKEY=C0F44EB3-ABA0-4BE1-9897-67673C16242A"
      }
    },
    {
      "type": "Feature",
      "id": 14532,
      "geometry": null,
      "properties": {
        "entryId": 14532,
        "label": "Tetun",
        "Audio": "https://timor.essolutions.com.au/uploads/sbarnes/tetum_1.mp3?APIKEY=C0F44EB3-ABA0-4BE1-9897-67673C16242A"
      }
    },
    {
      "type": "Feature",
      "id": 14530,
      "geometry": null,
      "properties": {
        "entryId": 14530,
        "label": "Tetun Terik"
      }
    },
    {
      "type": "Feature",
      "id": 14498,
      "geometry": null,
      "properties": {
        "entryId": 14498,
        "label": "Waima'a",
        "Description": "Waima'a has approximately 15,000 speakers resident in the region between the towns of Vemasse and Baucau, along the north coast of East Timor. It is bounded to the west by Galolen (Austronesian) and to the east by Makasae (non‐Austronesian), and forms a dialect chain with Kairui‐Midiki to the south. ",
        "Dokumentu": "https://timor.essolutions.com.au/uploads/kirstysg/lang-resource-map-waima-a_2023.doc?APIKEY=C0F44EB3-ABA0-4BE1-9897-67673C16242A",
        "Audio": "https://timor.essolutions.com.au/uploads/sbarnes/waimaa.mp3?APIKEY=C0F44EB3-ABA0-4BE1-9897-67673C16242A"
      }
    }
  ]
}